Figura silenciada
El legado cultural de Montse Watkins empezó a obtener su debido reconocimiento en Japón quince años después de su fallecimiento cuando la investigadora Elena Gallego Andrada invitó a académicos hispanos en Japón a sumarse a un homenaje. Este homenaje que incluye doce ensayos de académicos como Gregory Zambrano y periodistas como Gonzalo Robledo, fue recogido en un libro publicado por el Instituto de Estudios Hispánicos de la Universidad de Kyoto en el 2015.
Con anterioridad, el periodista argentino Fernando Hiriart Tirone, que también participó en esa colección de ensayos, había publicado el libro “Tras los pasos de Montse Watkins” el primer recuento de la vida y obra de la escritora. Aunque Hiriart no conoció a Montse, al llegar a Japón quedó fascinado por la estela que había dejado Montse en la comunidad emigrante latinoamericana. Su libro recopila testimonios de colegas de Montse, entre ellos los periodistas Javier Esteban Baquedano y Chelo Álvarez Stehle.
Esperamos que disfrutes de los enlaces a algunos de estos ensayos y libros publicados que versan en torno al trabajo de Montse.
Regiones imaginarias: En busca de los lugares míticos de la literatura
Por Chelo Alvarez-Stehle et al. 2022
Historia Cultural de los Hispanohablantes… – Araceli Tinajero
Por Araceli Tinajero. 2019
Tras los pasos de Montse Watkins: vida, pasión y obra de una escritora catalana en tierras japonesas
Por Fernando C. Hiriart Tirone. 2006
Ensayos en homenaje a la investigadora y traductora Montse Watkins
Editado por Elena Gallego Andrada
Universidad de Kyoto, 2015
Con Marga Iriarte, Eugenia Tusquets y Susana Picos.
Montse Watkins exploró la cultura literaria japonesa, tradujo los textos más reveladores de autores poco conocidos, por el camino se comprometió con el destino de una parte invisible de la sociedad nipona, en especial el de las mujeres prostituidas. Eligió siempre el compromiso personal en su faceta de periodista, traductora, editora y escritora.
ACEC (Asociación Colegial de Escritores de Cataluña), 11 de junio de 2020
Instituto Cervantes Tokio, 2015
Editor de Gendaikikakushitsu Publishers – Ponencia en el II Congreso Internacional sobre el español y la cultura japonesa. Instituto Cervantes Tokio, 2015
Universidad Sofía de Tokio. Publicado en Cuadernos CANELA (Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana). Tokio, mayo de 2015